Непостижимая странность - Страница 27


К оглавлению

27

notes

Сноски

1

Всеобщее голосование (фр.). – Ред.

2

Чтоб очевиднее доказать это читателю, мы, как всегда делается в подобных случаях, обогащаем статью свою множеством ученых цитат на разных языках. Статья от этого приобретает несколько мрачную наружность, но мы советуем «не судить по наружности», а «поглядеть в корень», как выражается Кузьма Прутков. Корень же, уверяем вас, вовсе не горек.

3

«Quelques mots do verite sur Naples», par le v-te Anatole Lemorcier («Несколько истинных слов о Неаполе» виконта Анатоля Лемерсье – фр. – Ред.). Paris, 1860, р. 5.

4

См. «Очерки Англии и Франции» или «Отечественные записки», 1857, № 12. See various pagination (см. на различных страницах – англ. – Ред.).

5

Мнение Н. Ф. Павлова, относящееся, впрочем, ко времени споров «Русского вестника» с «Русскою беседою», то есть к эпохе, предшествующей «Нашему времени».

6

Бездельем (ит.). – Ред.

7

Письмо Луи-Филиппа и ответ Фердинанда в первый раз обнародованы были г. Петручелли де ла Гаттуна в «Revue de Paris», 1856, livr. 15 oct. Они так поразили многих, что возникли сомнения в их подлинности. Эти сомнения были, между прочим, выражены парижским корреспондентом «Independance Beige», 20 ноября 1856 г. Но г. Петручелли де ла Гаттуна отвечал в «Revue de Paris», 1 декабря того же года, что он ручается за подлинность писем, и объяснял при этом, что они открыты были в Тюльери в феврале 1848 года и достались автору из рук весьма надежных. Никто не опровергал потом показаний г. Петручелли.

8

«Исследование» (англ.). – Ред.

9

«Examination», p. 39.

10

Какая выгода от парламентского правления для медиков – догадаться, конечно, трудно; но, беспрестанно призывая «les lois de l'ordre sumaturel» («законы сверхъестественного порядка» – фр. – Ред.), наш автор нередко бывает недоступен для обыкновенного понимания. Это не мешает иметь в виду. Впрочем, по нашему мнению, это нимало не вредит истине его уверений.

11

«De l'etat des choses a Naples», par Jules Gondon («О положении дел в Неаполе» Жюля Гондона – фр. – Ред.). Paris, 1855, р. 158–160.

12

(«Да здравствует король» – фр. – Ред.) «L'ltalie politique et religieuse», par l'abbe J. H. Michon. Bruxelles, 1859, p. 81.

13

Фердинанду было тогда 47 лет.

14

«L'ltalie politique et religieuse», p. 84–85.

15

«Quelqites mols do veritu sur Naples», p. 6–7.

16

«Quelques lettres sur L'ltalie», par E. Paris («Несколько писем об Италии» Е. Пари – фр. – Ред.), 1858, р. 2.

17

«Naples et les Napolitains», par Theodore Vernes («Неаполь и неаполитанцы» Теодора Верна – фр. – Ред.). Bruxelles, 1859, р. 298–300.

18

«Lollres italiennes», par Charles de la Varenne («Итальянские письма» Шарля де ла Варенна – фр. – Ред.). Paris, 1858, р. 284.

19

«Italienische Zustande», von Th. Mundt («Состояние Италии» Т. Мундта – нем. – Ред.). Berlin, 1860, Т. IV, S. 285–286.

20

«Le parti national italien», par Montanelli («Итальянская национальная партия» Монтанелли – фр. – Ред.). – Dans la «Revue de Paris», 1856, livre du 15 juillet, p. 481 sq.

21

Michon. L'ltalie politique et religieuse (Мишон. Политика и религия в Италии – ит. – Ред.), р. 83.

22

«Да здравствует конституция!» (ит.). – Ред.

23

(«Да здравствует строительство! Да здравствует запор! Да здравствует раскаяние!» – ит. – Ред.). «La terreur dans le Royaume de Naples», par Yules Gondon («Террор в Неаполитанском королевстве» Жюля Гондона – фр. – Ред.). Paris, 1851, р. 145.

24

«Deux ans de revolution en Italie», par F. T. Perrens («Дна года революции в Италии» Ф.-Т. Перренса – фр. – Ред.). Paris, 1857, р. 468–470.

25

«Naples et les Napolitains», par Th. Vernes, p. 306.

26

«De l'etat des choses a Naples», p. 4.

27

G. Fr. Коlb. Handbuch der vergleichenden Statistik, p. 288 (Г. Фр. Кольб. Руководство по сравнительной статистике, стр. 288 – нем. – Ред.).

28

«De Mat des choses a Naples», par J. Gondon, p. 173–176.

29

Священное уведомление (ит.). – Ред.

30

«Naples et les Napolitains», chapitre V–VI, Religion, miracles (Религия, таинство – фр. – Ред.).

31

«L'ltalie politique et religieuse», p. 110, 113.

32

«Quelques mots de verite sur Naples», p. 18.

33

«Naples ct les Napolitains», p. 165.

34

«L'Italie Moderne», par Ch. Mazade («Современная Италия» Ш. Мазада – фр. – Ред.), р. 270.

35

Когда что-нибудь противное небесам совершится в Неаполе, тогда чудо не делается – кровь св. Дженаро не растворяется. Вот почему для успокоения народа, боявшегося газового освещения, должны были прибегнуть к св. Дженаро: чудо совершилось, и народ успокоился, видя, что газ не противен святому. В последнее время писали, что клерикальная партия хотела устроить, чтобы чудо не совершилось после вступления Гарибальди в Неаполь; но Гарибальди устроил дело по-своему.

36

Мы не можем отказать себе в удовольствии сообщить нашим читателям назидательный рассказ г. Жюля Гондона («De l'etat des choses a Naples», p. 201–202) об открытии мощой королевы 1853 года 31 января, в день годовщины ее смерти. «Гроб, заключавший останки ее, был открыт по нарочитому повелению его святейшества, в присутствии кардинала-архиепископа неаполитанского, всех членов епископии, придворного священника, папского нунция, шести придворных особ и других лиц, трех первых хирургов столицы и двух придворных дам, принявших последние вздохи королевы. Гроб был открыт очень осторожно, и каково же было всеобщее изумление, когда тело обретено было нетленным во всех своих членах и мягким, как у человека заснувшего. У умершей поднимали руки и пр., и они без всякого затруднения принимали или прежнее свое положение, или всякое другое, какое хотели дать им. При этом не замечено в теле ни одного из признаков тления: зубы были все на своем месте, веки и ресницы не потерпели никакого изменения, зрачки остались полны блеска, волосы держались как при жизни! Заметна только была во всем теле некоторая худоба и темный цвет кожи. В минуту раскрытия гроба все присутствующие ощутили благоухание. А между тем перед смертью тело королевы было все сожжено антоновым огнем, почернело и смердело так, что никто не мог выносить запаха и в течение трех дней должны были держать окна открытыми. Не нужно забывать и того, что так как королева не хотела, чтобы ее тело анатомировали, то при бальзамировании внутренности из нее не были вынуты. По окончании различных испытаний произнесли торжественную клятву над святым евангелием и, написав на пергаменте протокол события, положили его в вазе к ногам трупа; потом запечатали гроб двенадцатью печатями и опустили в мраморную гробницу, заранее для того приготовленную и поставленную в таком месте церкви, где всякий может удобно приближаться к ней. Несметные толпы приходят на поклонение к гробнице той, которая при жизни была обожаема своими подданными. Состояние, в каком найдено ее тело, служит залогом, что после своей смерти она будет расточать благодеяния еще более многочисленные и великие, нежели какие разливала во время своего странствования в сем мире. Уже рассказывают многие чудеса!.. О, могущество милосердия божия, воздвигающего святых на всех степенях и во всех состояниях!..»

27